Skip to main content

Contact me


Tên của bạn:

Địa chỉ Email: (bắt buộc)

Nội dung câu hỏi/tin nhắn: (bắt buộc)



Cám ơn bạn đã để lại lời nhắn. Mình sẽ liên hệ và trả lời bạn sớm nhất có thể. 
Chúc bạn một ngày làm việc hiệu quả và vui vẻ! ^^

Taki Nihongo 

Popular posts from this blog

Học tiếng Nhật: Các Cấu Trúc Câu Cơ Bản của Tiếng Nhật

Bạn nào mới học tiếng Nhật sẽ thấy cấu trúc câu tiếng Nhật khá là ...kì dị. Bởi vì ngôn ngữ gì mà động từ lại để cuối câu, rồi lại thường nói trống không không có chủ ngữ nữa (với người Việt mình như thế còn là bất lịch sự nữa nhỉ). Thế nhưng học lâu rồi lại thấy ... quen dần với cấu trúc câu đó, bởi vì cũng quen dần với cách nói chuyện và văn hoá của người Nhật. Lần này mình sẽ mổ xẻ sâu hơn về cấu trúc câu tiếng Nhật. Nắm được các cấu trúc và quy tắc cơ bản này bạn sẽ có thể dễ dàng đặt câu mà không lo sai ngữ pháp. Bài này đặc biệt dành cho các bạn đang mới học tiếng Nhật trình độ N5 ~ N4 nhé. Trước khi vào chủ đề chính, cho mình lượn lờ vài dòng về văn hoá của người Nhật (đánh giá chủ quan thôi, don't be serious!). Vì sao trong câu tiếng Nhật, động từ lại đứng cuối câu?  Đó là vì tính người Nhật khá là ... nhu nhược (haha, vơ đũa cả nắm thôi, nhìn từ quan điểm ảnh hưởng của văn hoá lên ngôn ngữ). Đặt động từ cuối câu cho phép người Nhật có thể vừa nói vừa nhìn mặt đối phươ...

Cách viết 議事録 - Biên bản cuộc họp ở công ty Nhật

Bạn nào làm việc ở công ty Nhật sẽ thấy có một điểm chung là công ty Nhật rất nhiều cuộc họp, và đa phần trong các cuộc họp sẽ có một người đảm nhận nhiệm vụ ghi biên bản cuộc họp - tiếng Nhật gọi là 議事録 (ぎじろく). Kinh khủng hơn là nhiệm vụ này lại thường được giao cho "lính mới" đảm trách.  Hồi mới đi làm mình rất sợ bị phân viết biên bản cuộc họp, vì nghe hiểu hết ý mấy bác Nhật nói vừa nhanh vừa vòng vèo đã khó, nói gì đến việc phải ghi chép tức tốc nội dung toàn cuộc họp. Tuy nhiên, sợ là động lực để chúng ta có sự chuẩn bị tốt hơn. Sau bao năm đi làm, viết bao nhiêu biên bản cuộc họp, giờ  mình đã có thể tự tin chia sẻ một vài bí kíp để bạn có thể hoàn thành nhiệm vụ này một cách tự tin và hiệu quả. Bí kíp đầu tiên: Hiểu mục đích của biên bản cuộc họp 議事録(ぎじろく) Hình thức hay nội dung cuộc họp có thể rất đa dạng, nhưng mục đích của biên bản chỉ gói gọn trong 3 điều sau đây: Cho những người không tham gia cuộc họp có thể nắm bắt dễ dàng ý chính nội dung đã thảo l...

Học tiếng Nhật: Giải quyết rắc rối trợ từ「が」 hay 「は」? Khác nhau thế nào?

Vấn đề ngữ pháp mà người nước ngoài học tiếng Nhật thường dễ sai nhất là cách dùng các trợ từ が、は、を、に、で  v.v. Và trong các trợ từ này, việc phức tạp nhất là phân biệt được lúc nào dùng が , lúc nào dùng は . Kể cả đối với người Nhật, đây cũng là một vấn đề hóc búa mà ít người có thể có câu trả lời rõ ràng và khúc chiết được. Bài này mình sẽ chia sẻ với bạn trong những trường hợp nào thì: ①  chỉ dùng が mà không dùng は và ngược lại; ②  cùng câu đó nhưng nếu が và は đổi chỗ cho nhau thì ý người nói thay đổi như thế nào; qua 10 câu ví dụ cơ bản sau đây. Đầu tiên, hãy xem xét hai câu ví dụ tiếng Nhật đơn giản nhất dưới đây mà chắc chắn người mới học nào cùng hiểu nghĩa là gì.  1) 田中さん  が  来た。  2) 田中さん  は  来た。  Cả hai câu đều mang nghĩa "Anh Tanaka đến rồi", và đều đúng ngữ pháp. Vậy có bạn nào nhận ra sự khác nhau giữa が và は không?  ... Các bạn suy nghĩ xong chưa? Để mình giải thích nhé: 1) 田中さん  が  来た。 diễn tả một sự thật khách quan là "...